Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ein Schaufenster

  • 1 dress

    1. noun
    1) (woman's or girl's frock) Kleid, das
    2) no pl. (clothing) Kleidung, die
    3) no pl. (manner of dressing) Kleidung, die
    2. transitive verb
    1) (clothe) anziehen

    be well dressedgut gekleidet sein

    2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]
    3) (deck, adorn) schmücken; beflaggen [Schiff]; dekorieren [Schaufenster]
    4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]
    5) (Cookery) zubereiten
    6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]
    3. intransitive verb
    (wear clothes) sich anziehen; sich kleiden; (get dressed) sich anziehen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/22356/dress_down">dress down
    * * *
    [dres] 1. verb
    1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) anziehen
    2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) anmachen
    3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) verbinden
    2. noun
    1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) die Kleidung
    2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) das Kleid
    - dressed
    - dresser
    - dressing
    - dressing-gown
    - dressing-room
    - dressing-table
    - dressmaker
    - dress rehearsal
    - dress up
    * * *
    [dres]
    I. n
    <pl -es>
    1. (woman's garment) Kleid nt
    party \dress Partykleid nt
    long/short \dress langes/kurzes Kleid
    sleeveless/strapless \dress ärmelloses/trägerloses Kleid
    2. no pl (clothing) Kleidung f, Kleider pl SCHWEIZ
    evening \dress Abendkleidung f, Abendkleider pl SCHWEIZ
    casual \dress legere Kleidung [o SCHWEIZ Kleider]
    ceremonial \dress Staat m
    formal \dress Gesellschaftskleidung f
    traditional \dress Tracht f
    II. vi
    1. (put on clothing) sich akk anziehen [o SCHWEIZ anlegen
    2. (wear clothing) sich akk kleiden
    he always \dresses fairly casually er ist immer ziemlich leger angezogen
    to \dress for dinner sich akk zum Abendessen umziehen
    III. vt
    to \dress sb/oneself jdn/sich akk anziehen [o SCHWEIZ a. anlegen
    2. FOOD (add a dressing)
    to \dress a salad einen Salat anmachen
    to \dress vegetables Gemüse mit einer Soße übergießen
    3. (treat a wound)
    to \dress an injury/a wound eine Verletzung/Wunde verbinden [o versorgen
    4. FASHION (prepare carefully)
    to \dress sth etw zurechtmachen
    to \dress sb's hair jds Haare frisieren
    to \dress sth etw dekorieren [o schmücken]
    to \dress shop windows Schaufenster dekorieren
    to \dress sb jdn herausputzen
    * * *
    [dres]
    1. n
    1) (for woman) Kleid nt
    2) no pl (= clothing) Kleidung f
    3) no pl (= way of dressing) Kleidung f, Kleider pl

    to be outrageous/careless in one's dress — sich ausgefallen/nachlässig kleiden

    2. vt
    1) (= clothe) child anziehen; family kleiden; recruits etc einkleiden

    are you dressed?bist du schon angezogen?

    he's old enough to dress himselfer ist alt genug, um sich allein anzuziehen

    dressed in black — in Schwarz, schwarz gekleidet

    to be dressed for the country/for the town/for tennis — fürs Land/für die Stadt/zum Tennisspielen angezogen sein

    2) (THEAT) play Kostüme entwerfen für
    3) (= arrange, decorate) (Naut) ship beflaggen; (COMM) shop window dekorieren
    4) (COOK) salad anmachen; food for table anrichten; chicken brat- or kochfertig machen
    5) skins gerben; material appretieren; timber hobeln; stone schleifen
    6) wound verbinden
    7) troops ausrichten
    8) (AGR) fields vorbereiten
    3. vi

    to dress in black —

    2) (soldiers) sich ausrichten

    right, dress! — rechts, richt't euch!

    * * *
    dress [dres]
    A s
    1. a) Kleidung f
    b) (Damen)Kleid n:
    summer dress Sommerkleid;
    birds in winter dress fig Vögel im Winterkleid
    2. a) Toilette f (einer Dame)
    b) Abend-, Gesellschaftskleidung f
    3. fig Gewand n, Kleid n, Gestalt f, Form f
    B v/t
    1. an-, bekleiden, anziehen:
    dress o.s., get dressed sich anziehen;
    be dressed in sth etwas anhaben;
    dress the part sich entsprechend anziehen oder kleiden;
    be dressed for the part entsprechend angezogen oder gekleidet sein; black B 1, kill B 2, etc
    2. einkleiden
    3. jemanden (fein) herausputzen
    4. THEAT mit Kostümen ausstatten, kostümieren
    5. einen Christbaum etc schmücken, ein Schaufenster dekorieren:
    dress ship SCHIFF über die Toppen flaggen
    6. zurechtmachen, (her)richten, besonders
    a) Speisen zubereiten
    b) einen Salat anmachen
    c) Hühner etc brat- oder kochfertig machen
    d) jemandem das Haar frisieren:
    dress sb’s hair;
    dress one’s hair sich frisieren
    7. ein Pferd striegeln
    8. TECH zurichten, nach(be)arbeiten, behandeln, aufbereiten, besonders
    a) Balken etc hobeln oder abputzen
    b) Häute gerben, zurichten
    c) Tuch appretieren, glätten
    d) Weberei: schlichten
    e) Erz aufbereiten
    f) Stein behauen
    g) be-, zuschneiden
    h) glätten, auch Edelsteine polieren, schleifen
    i) Flachs hecheln
    9. Land, einen Garten etc
    a) bebauen
    b) düngen
    10. Pflanzen zurechtstutzen, beschneiden
    11. Saatgut beizen
    12. MED Wunden etc behandeln, verbinden
    13. gerade ausrichten, ordnen
    14. dress ranks MIL die Front ausrichten
    C v/i
    1. sich ankleiden, sich anziehen:
    dress for supper sich zum Abendessen umkleiden oder umziehen;
    dress well (badly) weitS. sich geschmackvoll (geschmacklos) kleiden
    2. Abendkleidung anziehen, sich festlich kleiden, sich in Gala werfen umg
    3. MIL sich (aus)richten:
    dress! richt euch!
    * * *
    1. noun
    2) no pl. (clothing) Kleidung, die
    3) no pl. (manner of dressing) Kleidung, die
    2. transitive verb
    1) (clothe) anziehen
    2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]
    3) (deck, adorn) schmücken; beflaggen [Schiff]; dekorieren [Schaufenster]
    4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]
    5) (Cookery) zubereiten
    6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]
    3. intransitive verb
    (wear clothes) sich anziehen; sich kleiden; (get dressed) sich anziehen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Kleid -er n.
    Tracht -en f. v.
    anziehen v.

    English-german dictionary > dress

  • 2 decorate

    transitive verb
    1) schmücken [Raum, Straße, Baum]; verzieren [Kuchen, Kleid]; dekorieren [Schaufenster]; (with wallpaper) tapezieren; (with paint) streichen
    2) (invest with order etc.) auszeichnen
    * * *
    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) schmücken
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) streichen, tapezieren
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) auszeichnen
    - academic.ru/19006/decoration">decoration
    - decorative
    - decorator
    * * *
    deco·rate
    [ˈdekəreɪt]
    I. vt
    1. (adorn)
    to \decorate sth [with sth] room, tree etw [mit etw dat] schmücken
    to \decorate a cake/shop window eine Torte/ein Schaufenster dekorieren
    to \decorate sth room etw streichen; (wallpaper) etw tapezieren; (paint and wallpaper) etw renovieren
    3. usu passive (award a medal)
    to be \decorated [for sth] [für etw akk] ausgezeichnet werden
    II. vi (paint) streichen; (wallpaper) tapezieren
    * * *
    ['dekəreɪt]
    vt
    1) cake, hat verzieren; street, building, Christmas tree schmücken; room tapezieren; (= paint) (an)streichen; (for special occasion) dekorieren
    2) soldier dekorieren, auszeichnen
    * * *
    decorate [ˈdekəreıt] v/t
    1. schmücken, verzieren
    2. ausschmücken, dekorieren
    3. a) tapezieren
    b) (an)streichen
    4. dekorieren, (mit Orden etc) auszeichnen ( beide:
    for wegen)
    * * *
    transitive verb
    1) schmücken [Raum, Straße, Baum]; verzieren [Kuchen, Kleid]; dekorieren [Schaufenster]; (with wallpaper) tapezieren; (with paint) streichen
    2) (invest with order etc.) auszeichnen
    * * *
    v.
    ausschmücken v.
    dekorieren v.
    schmücken v.
    verzieren v.

    English-german dictionary > decorate

  • 3 trim

    1. transitive verb,
    - mm-
    1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]

    trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen

    2) (ornament) besetzen ( with mit)
    2. adjective
    proper; gepflegt [Garten]

    keep something trimetwas in Ordnung halten

    3. noun
    1) (state of adjustment) Bereitschaft, die

    be in fine physical trimin guter körperlicher Verfassung sein

    get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein

    2) (cut) Nachschneiden, das

    my hair needs a trimich muss mir die Haare nachschneiden lassen

    just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92921/trim_down">trim down
    * * *
    [trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb
    1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) zurechtschneiden
    2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) besetzen
    3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.) trimmen
    2. noun
    (a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) der Haarschnitt
    3. adjective
    (neat and tidy: a trim appearance.) gepflegt
    - trimly
    - trimness
    - trimming
    - in good trim
    - in trim
    * * *
    [trɪm]
    I. n no pl
    1. (cutting) Nachschneiden nt
    to give sb a \trim jdm die Spitzen schneiden
    to give sth a \trim etw nachschneiden
    just give the ends a \trim, please! bitte nur die Spitzen nachschneiden!
    2. (edging) Applikation f
    3. (ready)
    to be in \trim [for sth] [für etw akk] bereit sein
    to be in fighting \trim kampfbereit sein
    4. AVIAT, NAUT Trimmung f
    to be out of \trim nicht richtig [aus]getrimmt sein
    II. adj
    <-mer, -mest>
    1. (neat) ordentlich; lawn gepflegt
    2. ( approv: slim) schlank
    III. vt
    <- mm->
    to \trim sth etw [nach]schneiden
    my hair needs to be \trimmed mein Haar muss nachgeschnitten werden
    to \trim one's beard sich dat den Bart stutzen
    to \trim a hedge eine Hecke stutzen
    2. (reduce)
    to \trim sth etw kürzen [o verringern]
    to \trim costs Kosten verringern
    to \trim sth [with sth] etw [mit etw dat] schmücken
    to \trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken
    to \trim an aircraft ein Flugzeug [aus]trimmen
    5. NAUT
    to \trim a boat ein Boot trimmen
    to \trim the sails die Segel richtig stellen
    6.
    to \trim the fat from one's budget den Gürtel enger schnallen
    to \trim one's sails [to the wind] sich akk neuen Umständen anpassen
    * * *
    [trɪm]
    1. adj (+er)
    1) sauber; appearance gepflegt, sauber; hair, haircut gepflegt

    he keeps his lawn/garden/house very trim — sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt

    2) (= slim) person schlank; waist schmal
    2. n
    1) (Brit: condition) Zustand m, Verfassung f; (= fitness) Form f

    in good trim (house, car etc) — in gutem Zustand; (person) gut in Form

    to get into trim — sich trimmen, sich in Form bringen

    2)

    to give sth a trim — etw schneiden; tree, hedge, beard also etw stutzen

    your hair needs a trimdu musst dir die Haare etwas nachschneiden lassen

    just a trim, please — nur etwas kürzen or nachschneiden, bitte

    3) (AUT outside) Zierleisten pl; (inside) Innenausstattung f
    4) (NAUT) Trimm m, Gleichgewichtslage f

    in/out of trim (ship) — in/nicht in Trimm or Gleichgewichtslage

    5) (AVIAT) Trimm m, Fluglage f
    6) (= edging) Rand m; (= decoration) Bordüre f
    7) (inf of book) Format nt
    3. vt
    1) (= cut) hair nachschneiden; beard, hedge, branch stutzen; dog trimmen; wick, roses beschneiden; piece of wood (with knife/saw/plane) zurechtschneiden/-sägen/-hobeln

    to trim the fat (lit) — das Fett weg- or abschneiden; (fig) sich bescheiden

    2) (fig: cut down) budget, essay kürzen; interest rates (etwas) senken; staff reduzieren
    3) (= decorate) dress besetzen; Christmas tree schmücken
    4) boat, plane trimmen; sails richtig stellen
    5) (US inf) (= defeat) schlagen; (= cheat) übers Ohr hauen (inf)
    * * *
    trim [trım]
    A v/t
    1. in Ordnung bringen, zurechtmachen
    2. auch trim up auf-, herausputzen, schmücken, ausstaffieren, schön machen:
    trim o.s.;
    trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken;
    trim a shopwindow ein Schaufenster dekorieren
    3. Kleider, Hüte etc besetzen, garnieren ( beide:
    with mit):
    a coat trimmed with fur ein pelzbesetzter Mantel, ein Mantel mit Pelzbesatz
    4. Hecken, Haar, Nägel etc (be-, zurecht)schneiden, stutzen, besonders ein Hundefell trimmen
    5. fig den Etat etc (zurecht)stutzen, beschneiden
    6. Bauholz behauen, zurichten
    7. umg jemanden
    a) herunterputzen
    b) reinlegen
    c) beschummeln ( out of um)
    d) vertrimmen ( auch SPORT klar schlagen)
    8. ein Feuer anschüren
    9. FLUG, SCHIFF trimmen:
    a) in die richtige Lage bringen:
    b) ein Segel stellen, brassen:
    trim one’s sails ( before [ oder to] the wind) fig sich nach der Decke strecken
    c) Kohlen schaufeln
    d) die Ladung (richtig) verstauen
    10. ELEK trimmen, (fein) abgleichen
    B v/i
    1. SCHIFF trimmen
    2. fig einen Mittelkurs steuern, besonders POL lavieren:
    trim with the times sich den Zeiten anpassen, Opportunitätspolitik treiben
    C s
    1. Ordnung f, (richtiger) Zustand, richtige ( auch körperliche oder seelische) Verfassung:
    in good (out of) trim in guter (schlechter) Verfassung (auch Person);
    keep in (good) trim sich in Form halten;
    in trim for in der richtigen Verfassung für;
    in fighting trim MIL gefechtsbereit;
    in sailing trim segelfertig
    2. FLUG, SCHIFF
    a) Trimm(lage) m(f)
    b) richtige Stellung (der Segel)
    c) a. trim of the hold (richtige) Verstauung (der Ladung)
    3. Putz m, Staat m, Gala(kleidung) f
    4. AUTO
    a) Innenausstattung f
    b) (Karosserie)Verzierungen pl
    c) Zierleiste f
    5. US Schaufensterdekoration f
    D adj (adv trimly)
    a) adrett (Erscheinung etc)
    b) hübsch (Figur etc)
    c) gepflegt (Rasen etc)
    * * *
    1. transitive verb,
    - mm-
    1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]

    trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen

    2) (ornament) besetzen ( with mit)
    2. adjective
    proper; gepflegt [Garten]
    3. noun
    1) (state of adjustment) Bereitschaft, die

    get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein

    2) (cut) Nachschneiden, das

    just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    behauen v.
    beschneiden v.
    versäubern v.
    zurechtmachen v.

    English-german dictionary > trim

  • 4 decorate

    deco·rate [ʼdekəreɪt] vt
    1) ( adorn)
    to \decorate sth [with sth] room, tree etw [mit etw dat] schmücken;
    to \decorate a cake/ shop window eine Torte/ein Schaufenster dekorieren
    2) ( paint)
    to \decorate sth room etw streichen;
    ( wallpaper) etw tapezieren;
    ( paint and wallpaper) etw renovieren
    to be \decorated [for sth] [für etw akk] ausgezeichnet werden vi ( paint) streichen;
    ( wallpaper) tapezieren

    English-German students dictionary > decorate

  • 5 window

    noun
    1) Fenster, das

    break a window — eine Fensterscheibe zerbrechen; [Einbrecher:] eine Fensterscheibe einschlagen

    go out of the window — (fig. coll.) den Bach runtergehen (ugs.)

    2) (fig.): (means of observation)

    a window on the West/world — ein Fenster zum Westen/zur Welt

    3) (for display of goods) [Schau]fenster, das
    4) (for issue of tickets etc.) Schalter, der
    5) (Computing) Fenster, das
    * * *
    ['windəu]
    (an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) das Fenster
    - academic.ru/119379/window-box">window-box
    - window-dressing
    - window-dresser
    - window-frame
    - window-ledge
    - window-pane
    - window-shopping
    - window-sill
    * * *
    win·dow
    [ˈwɪndəʊ, AM -doʊ]
    I. n
    1. (in building) Fenster nt; (glass) Fensterscheibe f, Fenster nt
    at the \window am Fenster
    bay \window Erkerfenster nt
    bedroom/kitchen \window Schlafzimmer-/Küchenfenster nt
    casement \window Flügelfenster nt
    dormer \window Mansardenfenster nt
    a third-floor \window ein Fenster nt im dritten Stock
    a \window on the world ( fig) ein Fenster nt zur Welt
    French \window Verandatür f
    to throw sth out of the \window ( fig) etw aus dem Fenster werfen
    2. (of shop) Schaufenster nt; (window display) [Schaufenster]auslage f
    in the \window im Schaufenster
    3. (of vehicle) [Fenster]scheibe f, Fenster nt
    rear \window Heckscheibe f, Rückfenster nt
    4. (in ticket office) Schalter m
    5. ( fig: opportunity) Gelegenheit f
    there might be a \window in his schedule next Thursday when he could see you es könnte eventuell nächsten Donnerstag eine Lücke in seinem Terminplan sein, wo er Sie sehen könnte
    a \window of opportunity eine Chance [o Gelegenheit], günstiger Zeitpunkt
    6. COMPUT Fenster nt, Ausschnitt m
    7. (in envelope) Fenster nt
    8.
    to go out [of] the \window ( fam) den Bach runtergehen fam
    \windows of the soul Augen pl
    II. vt COMPUT
    to \window sth etw als Fenster einrichten
    * * *
    ['wɪndəʊ] Fenster nt; (= shop window) (Schau)fenster nt; (of booking office, bank) Schalter m; (COMM inf = opportunity) Gelegenheit f

    window of opportunityChance f, (Fenster nt der) Gelegenheit f

    * * *
    window [ˈwındəʊ] s
    1. Fenster n (auch fig):
    climb in at the window zum Fenster herein- oder hineinklettern;
    look out of the window aus dem Fenster schauen
    2. Fensterscheibe f
    3. Schaufenster n:
    put all one’s knowledge in the window fig mit seinem Wissen hausieren gehen
    4. (Bank- etc) Schalter m
    5. COMPUT, TV Fenster n (auch im Briefumschlag)
    6. GEOL Fenster n (durch Erosion entstandener Einblick)
    7. FLUG, MIL Düppel m, (Radar)Störfolie f
    8. TV, Radar: Ausblendstufe f
    * * *
    noun
    1) Fenster, das

    break a window — eine Fensterscheibe zerbrechen; [Einbrecher:] eine Fensterscheibe einschlagen

    go out of the window(fig. coll.) den Bach runtergehen (ugs.)

    2) (fig.): (means of observation)

    a window on the West/world — ein Fenster zum Westen/zur Welt

    3) (for display of goods) [Schau]fenster, das
    4) (for issue of tickets etc.) Schalter, der
    5) (Computing) Fenster, das
    * * *
    (computers) n.
    Bildschirmfenster n. n.
    Fenster - n.

    English-german dictionary > window

  • 6 window

    win·dow [ʼwɪndəʊ, Am -doʊ] n
    1) ( in building) Fenster nt; ( glass) Fensterscheibe f, Fenster nt;
    at the \window am Fenster;
    bay \window Erkerfenster nt;
    bedroom/kitchen \window Schlafzimmer-/Küchenfenster nt;
    casement \window Flügelfenster nt;
    dormer \window Mansardenfenster nt;
    a third-floor \window ein Fenster nt im dritten Stock;
    a \window on the world ( fig) ein Fenster nt zur Welt;
    French \window Verandatür f;
    to throw sth out of the \window ( fig) etw aus dem Fenster werfen
    2) ( of shop) Schaufenster nt; ( window display) [Schaufenster]auslage f;
    in the \window im Schaufenster
    3) ( of vehicle) [Fenster]scheibe f, Fenster nt;
    rear \window Heckscheibe f, Rückfenster nt
    4) ( in ticket office) Schalter m;
    5) (fig: opportunity) Gelegenheit f;
    there might be a \window in his schedule next Thursday when he could see you es könnte eventuell nächsten Donnerstag eine Lücke in seinem Terminplan sein, wo er Sie sehen könnte;
    a \window of opportunity eine Chance [o Gelegenheit];
    6) comput Fenster nt
    7) ( in envelope) Fenster nt
    PHRASES:
    \windows of the soul Augen ntpl;
    to go out [of] the \window ( fam) den Bach runtergehen ( fam)

    English-German students dictionary > window

  • 7 dummy

    1. noun
    1) (of tailor) Schneiderpuppe, die; (in shop) Modepuppe, die; Schaufensterpuppe, die; (of ventriloquist) Puppe, die; (coll.): (stupid person) Dummkopf, der (ugs.); Doofi, der (ugs.)
    2) (imitation) Attrappe, die; Dummy, der; (Commerc.) Schaupackung, die
    3) (esp. Brit.): (for baby) Schnuller, der
    2. attributive adjective
    unecht; blind [Tür, Fenster]; Übungs- (Mil.)

    dummy gun — Gewehrattrappe, die

    dummy run — Probelauf, der

    * * *
    plural - dummies; noun
    1) (an artificial substitute looking like the real thing: The packets of cigarettes on display were dummies.) die Attrappe
    2) (a model of a human used for displaying clothes etc: a dressmaker's dummy.) die (Schaufenster)Puppe
    3) (an artificial teat put in a baby's mouth to comfort it.) der Schnuller
    * * *
    dum·my
    [ˈdʌmi]
    I. n
    1. (mannequin) Schaufensterpuppe f; (crash test dummy) Dummy m; (doll)
    [ventriloquist's] \dummy [Bauchredner]puppe f
    to stand there like a stuffed \dummy ( fam) wie ein Ölgötze dastehen pej fam
    2. (substitute) Attrappe f
    3. BRIT, AUS (for baby) Schnuller m, Nuggi m SCHWEIZ fam
    4. ( pej: fool) Dummkopf m pej
    5. CARDS (in bridge) Strohmann m
    6. LAW Gesetzesvorlage f in erster Lesung
    II. adj attr, inv (duplicate) nachgemacht; (not real) unecht; (false) falsch
    \dummy ammunition Übungsmunition f; (blank cartridge) Platzpatronen pl
    \dummy variable Scheinvariable f
    III. vi AM ( fam)
    to \dummy up dichthalten fam, kein Sterbenswörtchen sagen fam
    * * *
    ['dʌmɪ]
    1. n
    1) (= sham object) Attrappe f; (COMM) Schaupackung f, Attrappe f; (for clothes) (Schaufenster- or Kleider)puppe f; (of book) Blindband mventriloquist's dummy, tailor's dummy
    See:
    → ventriloquist's dummy, tailor's dummy
    2) (Brit: baby's teat) Schnuller m
    3) (CARDS: person) Dummy m; (= cards) Tisch m
    4) (inf: fool) Dummkopf m, Idiot m (inf), Doofie m (inf)
    2. adj attr
    (= not real) unecht

    it's just a dummy grenadedas ist nur die Attrappe einer Granate

    a dummy bomb/weapon — eine Bomben-/Waffenattrappe

    * * *
    dummy [ˈdʌmı]
    A s
    1. Attrappe f, WIRTSCH auch Leer-, Schaupackung f (in Schaufenstern etc):
    sell sb a dummy SPORT jemanden austricksen
    2. a) Schaufensterpuppe f: academic.ru/22369/dressmaker">dressmaker
    b) Dummy m, Puppe f (bei Crashtests)
    3. WIRTSCH, JUR Strohmann m
    a) Strohmann m
    b) Whistspiel n mit Strohmann:
    double dummy Whistspiel mit zwei Strohmännern
    5. Br Schnuller m
    6. Puppe f, Figur f (als Zielscheibe)
    7. umg Dummkopf m, Blödmann m
    8. umg jemand, der den Mund nicht aufmacht
    9. US vierseitige Verkehrsampel
    10. TYPO Dummy m, auch n:
    a) Blindband m
    b) Stärkeband m
    11. TECH (eine) Rangierlokomotive
    B adj
    1. fiktiv, vorgeschoben, Schein…:
    dummy cartridge MIL Exerzierpatrone f;
    dummy concern WIRTSCH Scheinunternehmen n;
    dummy grenade MIL Übungshandgranate f;
    dummy gun Gewehrattrappe f;
    dummy run fig Probelauf m
    2. unecht, nachgemacht
    * * *
    1. noun
    1) (of tailor) Schneiderpuppe, die; (in shop) Modepuppe, die; Schaufensterpuppe, die; (of ventriloquist) Puppe, die; (coll.): (stupid person) Dummkopf, der (ugs.); Doofi, der (ugs.)
    2) (imitation) Attrappe, die; Dummy, der; (Commerc.) Schaupackung, die
    3) (esp. Brit.): (for baby) Schnuller, der
    2. attributive adjective
    unecht; blind [Tür, Fenster]; Übungs- (Mil.)

    dummy gun — Gewehrattrappe, die

    dummy run — Probelauf, der

    * * *
    (replica) n.
    Attrappe -n f. adj.
    Schein- präfix.
    unecht adj. n.
    Schnuller m.
    Stellvertreter m.
    (für ein Buch (<¨-er>) im Regal)

    English-german dictionary > dummy

  • 8 ram-raid

    I. n Einbruch, bei dem die Schaufensterscheibe eines Geschäfts mit einem Auto zertrümmert wird
    II. vt
    to \ram-raid sth mit einem Auto die Schaufenster eines Geschäfts zertrümmern und anschließend das Geschäft ausrauben
    * * *
    ['rmreɪd]
    vt (Brit)
    mit dem Auto einbrechen in (+acc)
    * * *
    A s Blitzeinbruch m (Einbruch in ein Geschäft, bei dem ein Fahrzeug dazu verwendet wird, das Schaufenster oder die Tür aufzubrechen)
    B v/t einen Blitzeinbruch in ein Geschäft machen

    English-german dictionary > ram-raid

  • 9 advertise

    1. transitive verb
    werben für; (by small ad) inserieren; ausschreiben [Stelle]
    2. intransitive verb
    werben; (in newspaper) inserieren; annoncieren

    advertise for somebody/something — jemanden/etwas [per Inserat] suchen

    * * *
    (to make (something) known to the public by any of various methods: I've advertised (my house) in the newspaper; They advertised on TV for volunteers.) inserieren, werben
    - academic.ru/878/advertisement">advertisement
    - advertiser
    * * *
    ad·ver·tise
    [ˈædvətaɪz, AM -vɚ-]
    I. vt
    to \advertise sth
    1. (publicize) für etw akk Werbung machen
    to \advertise sth as energy-saving etw als Energie sparend anpreisen
    2. (in a newspaper) etw [in einer Zeitung] inserieren; (on a noticeboard) etw in einem Aushang anbieten
    3. (announce) etw ankündigen [o bekanntgeben] [o bekanntmachen]
    if you're applying for other jobs, I wouldn't \advertise the fact at work dass du dich für andere Stellen bewirbst, würde ich auf der Arbeit nicht herumposaunen
    to \advertise one's presence sich akk auffällig verhalten
    to \advertise one's willingness seine Bereitschaft bekunden
    II. vi
    1. (publicize) werben, Werbung [o Reklame] machen
    2. (in a newspaper) inserieren, SCHWEIZ a. annoncieren, eine Anzeige [o Annonce] [o ein Inserat] in die Zeitung setzen; (on a noticeboard) einen Aushang machen
    to \advertise for sb/sth jdn/etw per Inserat suchen
    * * *
    ['dvətaɪz]
    1. vt
    1) (= publicize) Werbung or Reklame machen für, werben für

    I've seen that soap advertised on televisionich habe die Werbung or Reklame für diese Seife im Fernsehen gesehen

    2) (in paper etc) flat, table etc inserieren, annoncieren; job, post ausschreiben, inserieren

    to advertise sth in a shop window/on local radio — etw durch eine Schaufensteranzeige/im Regionalsender anbieten

    3) (= make conspicuous) fact publik machen; ignorance offen zeigen
    2. vi
    1) (COMM) Werbung or Reklame machen, werben
    2) (in paper) inserieren, annoncieren (for für)

    to advertise for sb/sth — jdn/etw (per Anzeige) suchen

    to advertise for sth on local radio/in a shop window — etw per Regionalsender/durch Anzeige im Schaufenster suchen

    * * *
    advertise [ˈædvə(r)taız]
    A v/t
    1. ankündigen, anzeigen, (durch die Zeitung etc) bekannt machen, eine Anzeige aufgeben für (in in dat), eine Stelle ausschreiben
    2. WIRTSCH Reklame machen für, werben für, anpreisen
    3. obs (of) in Kenntnis setzen, unterrichten (von), wissen lassen (akk)
    4. pej etwas ausposaunen, an die große Glocke hängen
    5. obs warnen
    B v/i
    1. inserieren, annoncieren:
    advertise for durch Inserat suchen
    2. werben, Reklame machen, Werbung treiben
    * * *
    1. transitive verb
    werben für; (by small ad) inserieren; ausschreiben [Stelle]
    2. intransitive verb
    werben; (in newspaper) inserieren; annoncieren

    advertise for somebody/something — jemanden/etwas [per Inserat] suchen

    * * *
    (UK) v.
    werben v.
    (§ p.,pp.: warb, geworben) v.
    ankündigen v.
    annoncieren v.
    anzeigen v.
    inserieren v.

    English-german dictionary > advertise

  • 10 reflect

    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) reflektieren
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) spiegeln
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) überlegen
    - academic.ru/109269/reflecting">reflecting
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    re·flect
    [rɪˈflekt]
    I. vt
    1. (throw back)
    to be \reflected in sth sich akk in etw dat spiegeln
    he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufenster
    to \reflect heat/light/sound Hitze/Licht/Schall reflektieren
    2. (show)
    to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechen
    his refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hat
    to \reflect [great] credit on sb/sth jdm/etw [viel] Ehre machen
    to \reflect that... denken, dass...
    she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sah
    II. vi
    1. light, mirror reflektieren
    2. (ponder) nachdenken, reflektieren geh
    to \reflect closely [or carefully] [or seriously] gründlich nachdenken
    to \reflect on [or upon] sb/sth über jdn/etw nachdenken
    3. (make impression)
    to \reflect on [or upon] sth etw in einem Licht erscheinen lassen
    will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?
    to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfen
    to \reflect badly/well on [or upon] sb/sth gegen/für jdn/etw sprechen
    it \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter
    * * *
    [rɪ'flekt]
    1. vt
    1) (= cast back) light, image, heat, sound zurückwerfen, reflektieren; (surface of water, mirror) spiegeln, reflektieren; (fig) views, reality etc widerspiegeln

    I saw him/myself reflected in the mirror — ich sah ihn/mich im Spiegel

    the many difficulties reflected in his report/attitude — die vielen Schwierigkeiten, die sich in seinem Bericht/seiner Haltung spiegeln

    to reflect the fact that... —

    2)

    (= think) I reflected that thus was the way of the world —

    do you ever reflect that...? — denken Sie je darüber nach, dass...?

    2. vi
    (= meditate) nachdenken, reflektieren (geh) (on, about über +acc)
    * * *
    reflect [rıˈflekt]
    A v/t
    1. Strahlen, Wellen etc reflektieren, zurückwerfen, -strahlen:
    reflected wave reflektierte Welle, Echowelle f;
    be reflected in sich spiegeln in (dat)( A 3);
    shine with reflected light fig sich im Ruhm eines anderen sonnen
    2. ein Bild etc reflektieren, (wider-)spiegeln:
    reflecting microscope Spiegelmikroskop n;
    reflecting telescope Spiegelteleskop n
    3. fig (wider)spiegeln, zeigen:
    the result doesn’t reflect their superiority SPORT das Ergebnis gibt ihre Überlegenheit nicht wieder;
    a) sich (wider)spiegeln in (dat),
    b) seinen Niederschlag finden in (dat)( A 1);
    our prices reflect your commission unsere Preise enthalten Ihre Provision
    4. einbringen (on dat):
    reflect credit on sb jemandem Ehre machen
    5. darüber nachdenken, überlegen ( beide:
    that dass;
    how wie)
    6. zurückbiegen
    B v/i
    1. reflektieren
    2. (on, upon) nachdenken oder -sinnen (über akk), überlegen (akk)
    3. reflect (up)on
    a) sich abfällig äußern über (akk),
    b) ein schlechtes Licht werfen auf (akk),
    c) (etwas) (ungünstig) beeinflussen, sich auswirken auf (akk)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abspiegeln v.
    reflektieren < wiederspiegeln> ausdr.
    widerspiegeln v.
    zurückwerfen v.

    English-german dictionary > reflect

  • 11 reflect

    re·flect [rɪʼflekt] vt
    to be \reflected in sth sich akk in etw dat spiegeln;
    he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufenster;
    to \reflect heat/ light/ sound Hitze/Licht/Schall reflektieren
    2) ( show)
    to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechen;
    his refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hat;
    to \reflect [great] credit on sb/ sth jdm [viel] Ehre machen
    3) ( think)
    to \reflect that... denken, dass...;
    she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sah vi
    1) light, mirror reflektieren
    2) ( ponder) nachdenken, reflektieren ( geh)
    to \reflect closely [or carefully] [or seriously] gründlich nachdenken;
    to \reflect on [or upon] sb/ sth über jdn/etw nachdenken
    to \reflect on [or upon] sth etw in einem Licht erscheinen lassen;
    will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?;
    to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfen;
    to \reflect badly/ well on [or upon] sb/ sth gegen/für jdn/etw sprechen;
    it \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter

    English-German students dictionary > reflect

  • 12 flourish

    1. intransitive verb
    1) gedeihen; [Handel, Geschäft:] florieren, gut gehen
    2) (be active) seine Blütezeit erleben od. haben
    2. transitive verb 3. noun
    1)

    do something with a flourishetwas schwungvoll od. mit einer schwungvollen Bewegung tun

    2) (in writing) Schnörkel, der
    3) (Mus.): (fanfare) Fanfare, die
    * * *
    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) gedeihen
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) blühen
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) zur Schau stellen
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) der Schnörkel
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) das Schwenken
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) der Tusch
    - academic.ru/28238/flourishing">flourishing
    * * *
    flour·ish
    [ˈflʌrɪʃ, AM ˈflɜ:r-]
    I. vi
    1. ( also fig: grow well) plants blühen a. fig, gedeihen a. fig geh; ( fig) business, industry blühen, florieren
    the country's tourist industry is \flourishing der Tourismus des Landes floriert
    2. ( fig: mature) zu voller Blüte gelangen
    rock 'n' roll \flourished in the 1950s der Rock 'n' Roll hatte seine Blütezeit in den Fünfzigerjahren
    II. vt (wave)
    to \flourish sth mit etw dat herumfuchteln; (display) etw [mit großer Geste] schwingen pej
    he arrived \flourishing a bunch of flowers er kam an, mit einem Blumenstrauß winkend
    to \flourish a baton einen Taktstock schwingen
    III. n
    1. ( also pej: movement) schwungvolle Bewegung; (gesture) überschwängliche [o große] Geste a. pej
    the team produced a late \flourish scoring twice to clinch the match mit zwei entscheidenden Treffern brachte die Mannschaft gegen Ende noch einmal Bewegung ins Spiel
    2. (decoration) in handwriting Schnörkel m
    3. (expression) blumiger Ausdruck pej, Ausschmückung f
    4. MUS (fanfare) Fanfare f; (passage) Figuration f fachspr, Verzierung f
    * * *
    ['flʌrɪʃ]
    1. vi
    (plants etc, person) (prächtig) gedeihen; (business) blühen, florieren; (type of literature, painting etc) seine Blütezeit haben; (writer, artist etc) großen Erfolg haben, erfolgreich sein

    crime flourished in poor areasin den armen Gegenden gedieh das Verbrechen

    2. vt
    (= wave about) stick, book etc herumwedeln or -fuchteln mit, schwenken
    3. n
    1) (= curve, decoration etc) Schnörkel m
    2) (= movement) schwungvolle Bewegung, eleganter Schwung

    she did/said it with a flourish — sie tat es mit einer schwungvollen Bewegung/sagte es mit viel Schwung

    3) (MUS: fanfare) Fanfare f; (= decorative passage) Verzierung f
    * * *
    flourish [ˈflʌrıʃ; US besonders ˈflɜrıʃ]
    A v/i
    1. gedeihen, fig auch blühen, florieren:
    how are your family? they’re flourishing! prächtig
    2. a) auf der Höhe seiner Macht oder seines Ruhms stehen
    b) seine Blütezeit haben
    3. tätig oder erfolgreich sein, wirken (Künstler etc)
    4. prahlen, aufschneiden
    5. sich auffällig benehmen
    6. sich geziert oder geschraubt ausdrücken
    7. Schnörkel oder Floskeln machen
    8. MUS
    a) fantasieren
    b) bravourös spielen
    c) einen Tusch blasen oder spielen
    9. obs blühen
    B v/t
    1. eine Fahne etc schwenken, ein Schwert, einen Stock etc schwingen
    2. zur Schau stellen, protzen mit pej
    3. mit Schnörkeln verzieren
    4. (aus)schmücken, verzieren
    C s
    1. Schwenken n, Schwingen n
    2. schwungvolle Gebärde, Schwung m
    3. Schnörkel m
    4. Floskel f
    5. MUS
    a) bravouröse Passage
    b) Tusch m:
    flourish of trumpets Trompetenstoß m, Fanfare f, fig (großes) Trara pej
    6. obs Blüte f, Blühen n
    * * *
    1. intransitive verb
    1) gedeihen; [Handel, Geschäft:] florieren, gut gehen
    2) (be active) seine Blütezeit erleben od. haben
    2. transitive verb 3. noun
    1)

    do something with a flourishetwas schwungvoll od. mit einer schwungvollen Bewegung tun

    2) (in writing) Schnörkel, der
    3) (Mus.): (fanfare) Fanfare, die
    * * *
    (decoration) n.
    Schnörkel m. v.
    aufblühen v.
    blühen v.

    English-german dictionary > flourish

  • 13 frontage

    noun
    1) (extent) Frontbreite, die
    2) (façade) Fassade, die
    * * *
    [-ti‹]
    noun (the front part of a building etc.) die Vorderfront
    * * *
    front·age
    [ˈfrʌntɪʤ, AM -t̬-]
    n
    1. (side of building) [Vorder]front f
    2. (direction) Ausrichtung f
    these apartments have a delightful dockside \frontage diese Wohnungen liegen wunderbar am Hafen
    3. (land) Grundstück nt
    the accommodation is set in a garden with canal \frontage die Unterkunft befindet sich in einem Garten, der sich zum Kanal hin öffnet
    * * *
    ['frʌntɪdZ]
    n
    (of building) Front f, Vorderseite f; (= ground in front of house) Grundstück or Gelände nt vor dem Haus

    the shop has a frontage on two streetsder Laden hat Schaufenster auf or zu zwei Straßen hinaus

    because of its frontage onto the seaweil es zur See hinaus liegt

    * * *
    1. ARCH (Vorder)Front f:
    have a frontage on the sea (nach) dem Meer zu liegen;
    a house with frontages on two streets ein Haus mit zwei Straßenfronten;
    frontage line (Bau)Fluchtlinie f
    2. Land n an der Straßen- oder Wasserfront
    3. Grundstück n zwischen der Vorderfront eines Hauses und der Straße
    4. MIL
    a) Frontbreite f
    b) auch frontage in attack Angriffsbreite f
    * * *
    noun
    1) (extent) Frontbreite, die
    2) (façade) Fassade, die
    * * *
    n.
    Straßenfront f.

    English-german dictionary > frontage

См. также в других словарях:

  • Schaufenster — eines Juwelierladens auf dem Ponte Vecchio in Florenz Als Schaufenster bezeichnet man meist großflächige Durchsichtfenster eines Handelsbetriebs oder einer Einrichtung, hinter denen Waren von außen sichtbar zur Schau gestellt werden oder auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Geschäft mit Träumen — ist eine kurze Erzählung von Ingeborg Bachmann, die am 3. November 1952 vom NWDR Hannover für den Hörfunk aufgenommen wurde.[1] Zeitlich nach der Erzählung hat die Autorin das gleichnamige Hörspiel geschrieben[2], das inhaltlich ähnlich ist. Es… …   Deutsch Wikipedia

  • Schaufenster — Schau·fens·ter das; das große Fenster, in dem ein Geschäft seine Waren zeigt <etwas im Schaufenster ausstellen; etwas liegt, steht im Schaufenster>: Ich habe ein tolles Kleid im Schaufenster gesehen || K : Schaufensterauslage,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Mädchen im Schaufenster — Filmdaten Deutscher Titel Mädchen im Schaufenster Originaltitel La ragazza in vetrina …   Deutsch Wikipedia

  • Kindermuseum Schaufenster Schule & Kinderkunst — Villa Beckmannshagen Die Villa Beckmannshagen ist eine unter Denkmalschutz stehende Villa im Wuppertaler Stadtteil Langerfeld an der Straße Beyeröhde. Sie beherbergt heute das Kindermuseum Schaufenster Schule Kinderkunst. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Eine Frau, eine Wohnung, ein Roman — ist ein Roman, den der deutsche Schriftsteller Wilhelm Genazino 2003 veröffentlichte. Er erzählt aus der Ich Perspektive die Entwicklung eines jungen Mannes vom Schulversager zum Schriftsteller. Der Roman spielt um 1960[1] in einer ungenannten… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Denkmäler in Coburg/S — Liste der Denkmäler in Coburg: Kernstadt nach Straßennamen: A · B · C · E · F · G · H · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · Z Weitere Stadtteile: Beiersdorf · Bertelsdorf · Coburg Forst · Cortendorf · Creidlitz · Ketschendorf… …   Deutsch Wikipedia

  • Akt, eine Treppe herabsteigend — Nr. 2 (externer Weblink!) Marcel Duchamp, 1912 Öl auf Leinwand 147 × 89,2 cm Philadelphia Museum of Art, Philadelphia Louise and Walter Arensberg Collection Akt, eine Treppe herabsteigend Nr. 2 (Nu descendant un escalier no. 2) ist der Titel… …   Deutsch Wikipedia

  • Ladenverkauf — Als Ladenverkauf wird der persönliche Verkauf im stationären Einzelhandel innerhalb der Distributionspolitik des Marketings verstanden. Das hauptsächliche Absatzgebiet betrifft hierbei Konsumgüter und nur zum Teil den Bereich von… …   Deutsch Wikipedia

  • Bibracte — Frankreich Plan des Oppidums Bibracte war die Hauptstadt des gallischen Stammes der Haeduer (Aedui) vom Ende des zweiten Jahrhunderts v. Chr. bis zum Ende des ersten Jahrhunderts v. Chr. Zudem war Bibracte Schauplatz der Schlacht bei Bi …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der True-Jackson-Episoden — Logo von True Jackson Diese Liste der True Jackson Episoden enthält alle Episoden der US amerikanischen Jugendserie True Jackson sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. Zwischen 2008 und 2011 entstanden in zwei Staffel 60 Episoden… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»